Translation of professional documents
The translation sector is gaining more and more popularity in the modern world. The global environment in which we live in is constantly demanding the transfer of information from one language to another and this involves the need for the recruitment of translators.
At Sworn Translator Asturias we rely on extensive experience in the professional translation world for documents, we have translators available for all languages: English, French, German, Italian, Polish, Romanian…
The importance of the translation of a document in the internationalisation of our business.
How to request a translation of documents
The quote will be sent to you on the same day along with the details necessary to carry out a bank transfer. Once the quote is accepted and paid for, we will proceed with the sworn translation of the document.
Once the quote is accepted and the payment carried out, you will only have to wait until the negotiated delivery time. We will send you the sworn translation accredited by the sworn translator in digital form.
Translation services of documents for businesses
It’s becoming more and more frequent for businesses wanting to internationalise their companies and expand their borders. This activity entails contact with businesses and individuals abroad which involves the need for communication in other languages. In these scenarios, the presence of a professional is essential to act as a linguistic mediator between the business and the client, enabling the exchange of information in the most professional and truthful way possible. In other words, the presence of a sworn translator is essential. Some of the most common situations in which businesses demand translation services of documents include: insolvency proceedings, clients’ documents, web content, restaurant menus, annual accounts, technical documentation, etc.
Sworn translation services of official documents
In Spain, all official documents issued by the public authorities need to be accompanied by a sworn or official translation if the document isn’t in Spanish. The same happens when we find ourselves abroad and have to present documents that are written in a foreign language. In both cases, an official translation of our document will be demanded from us. This is when the role of a sworn translator comes into play. In Spain, this title is granted by the Foreign Office, that’s why only those sworn translators accredited by the Ministry and written on the list have the power to carry out sworn translations. Some of the most demanded documents in sworn translation are: birth certificates, marriage certificates, criminal record certificates, degrees, academic records, medical certificates, technical certificates, notary documents, apostilles, etc.